Estas son las reglas básicas del idioma Pandunia. Ellas se describien en más detalle más tarde en este sitio.
Palabras mundiales
Pandunia es una lengua geográficamente equitativa, es decir que las palabras de pandunia provienen de todos los lugares del mundo. Ellas se ajustan a la ortografía y la pronuciación de Pandunia. Con una palabra básica que se ingresa podemos construir palabras adicionales, esto es de acuerdo con regla 12.
Ortografía y pronunciación
La ortografía es sencilla y regular, cada palabra se pronuncia exactamente como se escribe, cada letra y combinación de letras siempre representan el mismo sonido.
Acento regular
Las palabras principales vienen acentuadas en la vocal anterior a la última consonante, Por ejemplo: háu (‘benéfico’), dúnia (‘mundo’), báshe (‘idioma’), amén (‘amén’). Mientras que los posibles acentos secundarios vendrían de las restantes palabras raices, como por ejemplo: trabáshe (‘trabajo’), dúnialìsme (‘globalismo’), bàshe skóla (‘Escuela de idiomas’). En el ejemplo previo indicamos el acento principal con una tilde derecha (á) mientras que el secundario es indicado con una tilde izquierda (à).
Marcadores de clase gramatical
Las palabras de Pandunia constan de una raíz y un marcador de clase gramatical. Los marcadores de clase gramatical son vocales finales que indican claramente la categoría gramatical de la palabra: -i para adjetivos, -o para adverbios, -a y -u para verbos, y -e o cualquier otra letra para sustantivos.
Este sistema consistente es un factor clave para la claridad gramatical de Pandunia, ya que permite crear fácilmente nuevas palabras derivadas a partir de una sola raíz.
Pronombres
Los pronombres personales son:
me
‘yo’,
tu
‘tú o usted’,
ho
‘él, ella, eso’,
memen
‘nosotros’,
tumen
‘ustedes’,
homen
‘ellos o ellas’.
Los pronombres posesivos son:
me di ~ mi
‘mío, mi’,
tu di ~ ti
‘tuyo, tu, suyo, su, vuestro’,
ho di ~ hi
‘suyo, su (de él o ella)’,
memen di
‘nuestro’,
tumen di
‘suyo, su, vuestro (de ustedes)’,
homen di
‘suyo, su (de ellos o ellas)’.
Los pronombres interrogativos son:
que
‘qué’,
qui jan
‘quién’,
que di ~ qui jan di
‘de quién’.
El pronombre impersonal es men. Se usa para comenza una oración sin subjeto.
Sustantivos
Los sustantivos tienen una sola forma, siempre la misma. Su forma no es afectada por número, género, o caso. Su número es indicado por palabras de número y cantidad. Su rol es indicado por el orden de las palabras o por una preposición.
Los sustantivos no tienen una terminación obligatoria, pero generalmente terminan en -e, -ia o una consonante.
Numerales
Los números cardinales son:
0 nil, 1 un, 2 du, 3 tri, 4 char, 5 pen, 6 luk,
7 set, 8 bat, 9 nau, 10 des.
Mayor que diez:
11 des un, 12 des du, 13 des tri,
etc.
Dieces:
20 du des, 30 tri des, 40 char des,
etc.
Cientos:
100 un cent, 200 du cent, 300 tri cent,
etc.
Miles:
1000 un kil, 2000 du kil, 3000 tri kil,
etc.
La manera de crear números ordinales es poner el número después del sustantivo:
parte un
– primera parte
parte du
– segunda parte
parte tri
– tercera parte
Adjetivos
Los adjetivos terminan en -i. El adjetivo está antes del sustantivo que modifica.
rapi loge – un habla rápida.
Adverbios
Los adverbios terminan en -o. El adverbo está antes del verbo que modifica.
multo rapi loge
– un habla muy rápida
tu rapo loga.
– Tú hablas rápido.
Verbos
Existen dos terminaciones verbales: -a y -u. La terminación -a indica que el agente de la acción se encuentra inmediatamente antes del verbo. La terminación -u indica que el paciente de la acción se encuentra inmediatamente antes del verbo.
me yama aple. ‘Yo como manzanas.’ aple yamu. ‘Las manzanas son comidas.’
Las conjugaciones verbales no cambian para persona, número, o tiempos verbales. Los verbos auxiliares indican el tiempo.
Orden de las palabras
En la estructura de eje, el objeto del verbo transitivo funciona como el subjeto del verbo que sigue.
me pleza tu loga pandunia.
– Yo te pido a ti hablar Pandunia.
Los pronombres se pueden omitir cuando son obvios y superfluos.
me qua tu basha pandunia? → qua tu basha pandunia?
‘¿Hablas Pandunia?’
me pleza tu loga klaro. → pleza loga klaro.
‘Por favor, habla con claridad.’
Construcción de las palabras
En Pandunia, palabras se cambian solo cuando su significado se cambia.
Las palabras nunca se cambian solo para servir en un rol gramático diferente.
Las palabras compuestas se hacen combinando los elementos que las construyen.
La palabra principal está al final.
*poste*
('correo') +
*kase*
('caja') =
*postekase*
('buzón')
[¡Lea más!](/pandunia/spa/G-AFX.html)