pandunia

Pandunia

sal, dunia! – ¡Hola, mundo!

¡Les damos la bienvenida a Pandunia, el idioma auxiliar que es equitativo a nivel global!


Imagen por Freepik

¿Qué es Pandunia?

Pandunia es una lengua auxiliar internacional, es decir, es una lengua diseñada para ser utilizada en la comunicación internacional, en cualquier lugar del mundo, como complemento a otros idiomas.

Todas las palabras de Pandunia son internacionales. Las palabras básicas son parecidas a las inglesas y las demás provienen de otros idiomas importantes, como el Español, Chino, Francés, Japonés, Hindi, Ruso, Árabe y Swahili.

Pandunia es regular y simple. Entonces podrá ser aprendido mucho más fácil y rápido que el Inglés u otros idiomas nacionales. No existen excepciones gramaticales ni reglas complicadas en Pandunia. Pandunia es tan simple que su gramática básica se puede describir en tan solo diez reglas. ¡Cualquiera puede aprender Pandunia en poco tiempo! Pandunia puede ler una excelente elección como segundo lenguaje global porque esto podría mejorar la calidad de la comunicación internacional.

¡Aprende ahora!

Pandunia está escrito con el alfabeto latino (usado en Español e inglés) A B C Ch D E F G H I J K L M N O P R S Sh T U V X Y Z

Las únicas letras que no son como en el español son: c = ts como Jets. De todas maneras, es raro verla aislada. Normalmente es utilizada como parte del dígrafo ch, que es pronunciado igual que en Español. g = g fuerte como en gato, guitarra, grúa. h = j como en jabón, hello pronunciada igual que en inglés. j = y como en yate pronunciada igual que en inglés.

Las vocales son estables. Se pronuncian igual que en: son tus tijeras.

La pronunciación en Pandunia es casi fonética Un sonido = una letra.

El acento cae en la vocal que está antes de la última consonante de la palabra raíz. Los prefijos y sufijos no llevan acento o a lo mucho llevan un pequeño acento secundario.
múlti hóm kán báshe Pandúnia en dúnia. – Muchas personas pueden hablar pandunia en el mundo.

Las palabras en Pandunia se mantienen siempre estables. No existen casos de formas conjugadas para tiempos, modos, singulares o plurales, etc. El orden de las oraciones normalmente es sujeto–verbo–objeto quien ejecuta la acción va primero, luego va lo que se realiza y finalmente quien la recibe. mi ame tu. – yo los amo a ustedes.


Designed by Freepik

El orden también es el mismo en las preguntas tu ame ke? – ¿A quién amas?
tu ame mi, he? – ¿acaso me amas?

El singular y el plural se indican con palabras de número.

buk – uno o más libros
un buk – (un) libro
du buk – dos libros
tri buk – tres libros
multi buk – (varios) libros

Las palabras de comparación: max /mas/ – más (mayor); min – menos (menor); ka – que, como; y sim – lo mismo, igual, tanto.

mi es max bon ka tu. – Soy mejor (más bueno) que ustedes.
no, mi es sim bon ka tu. – No, soy tan bueno como ustedes.
da logu max rapid ka tu. – Él/ella habla más rápido que ustedes.

El tiempo se expresa con verbos auxiliares: pas – eventos pasados
vil – ewentos futuros
ha – eventos pasados que sigen vigentes
zai – eventos que están sucediendo actualmente

damen pas lese mi su buk. – Leyó mi libro.
mimen ha lese multi buk. – Hemos leído muchos libros.
mi zai lese un buk. – Estoy leyendo un libro.
tu vil bashe Pandunia. – Hablas Pandunia.

La partícula al final de la oración expresa la finalidad con la que se dijo, por ejemplo si era una pregunta, una orden o una afirmación.
tu ame kafe, he? – Ustedes aman el café, ¿no? (pregunta)
tu ame kafe, ya. – Verdaderammente, ustedes aman el café. (afirmación)
tu ame kafe, ne? – ¿Aman el café?, o… (busca una respuesta)

¿Cómo aprenderlo?

Textos

Artículos

Aprende con otros

Ya hay personas interesadas en Pandunia y lo están practicando. Puedes encontrarles en varios lugares de internet:


Imagen por Freepik

Puedes contactar mail al creador de Pandunia, Risto Kupsala, en al correo electrónico risto@pandunia.info y en los lugares anteriormente citados.

Pandunia

ze hol dunia, do hol dunia
– de todo el mundo para todo el mundo