pandunia

基本事項

パンドゥニアの基本的な規則は次の通りです。 (詳しい説明は、ドキュメントの後部で追って行なわれます)

  1. 世界的な語彙

    パンドゥニアは公平な国際語です。 国際的に使われている語彙が、地域を問わず、世界中からパンドゥニアに取り入れられています。 発音と綴りは、パンドゥニアの体系と噛み合うように微調整されます。 合成語をつくる際には、規則の第10条が適用されます。

  2. 綴りと発音

    綴りは単純で規則的です。 どの単語も、書かれた通りに発音されます。 ほとんど全ての文字(および、文字の組み合わせ)は、いつでも一種類の音のみを表します。

  3. 規則的なアクセント

    単語の音節数が 1 つまたは 2 つであるときには、最初の音節にアクセントが置かれます。 単語の音節数が 3 つ以上であるときには、最初から 2 番目の音節にアクセントが置かれます。

  4. 単語は語幹と1つ以上の接尾辞で構成されます。 最後の接尾辞は単語が属する単語の種類を表します。

    • 形容詞は ‐i で終わります。 例) novi = 新しい
    • 副詞は ‐o で終わります。 例) novo = 新しく、新たに
    • 能動詞は ‐a で終わります。 例) me loga = 私は話します。
    • 受動詞は ‐u で終わります。 例) ho log*u = それは話されています。
    • 名詞は ‐e, ‐ia または品詞語尾なし(子音)で終わります。
  5. 代名詞

    人称代名詞は次の通りです。
    me , tu あなた, ho それ、そのひと(性を区別しません), memen 私たち, tumen あなたたち, homen それら、そのひとたち.

    所有形は次の通りです。
    me di ~ mi 私の, tu di ~ ti あなたの, ho di ~ hi それの、そのひとの, memen di 私たちの, tumen di あなたたちの, homen di それらの、そのひとたちの.

    疑問の代名詞は次の通りです。
    que 何、 qui jan _誰, que di ~ qui jan di 誰の.

  6. 名詞

    名詞にはひとつの語形しかなく、いつも同じ形です。 (英語で複数形の -(e)s を名詞につけるような)数の変化はありませんし、(英語で I が me になったりするような)格の変化もありません。 名詞の数について伝えるときには、数詞や数量詞を使用します。 名詞の役割を表すには、語順に頼るか、前置詞を使います。

  7. 数詞

    基数詞は次の通りです。
    0 nil, 1 un, 2 du, 3 tri, 4 char, 5 pen, 6 luk, 7 set, 8 bat, 9 nau, 10 des.
    11 des un, 12 des du, 13 des tri, ………
    20 du des, 30 tri des, 40 char des, ………
    100 un cent, 200 du cent, 300 tri cent, ………
    1000 un kil, 2000 du kil, 3000 tri kil, ………

  8. 形容詞は修飾する単語の前に置きます。 ごく一部の例外を除いて形容詞は ‐i で終わります。

    例) rapidi loge = 早口の演説。

  9. 副詞は動詞、形容詞、他の副詞、および文全体を修飾します。 修飾する単語の前に来るか、文の最後に来ます。 ごく一部の例外を除いて副詞は ‐o で終わります。

    • 例1) vero rapidi loge = とても早口の演説
    • 例2) tu loga bono = あなたはよく話します。
  10. 動詞

    ‐a で終わる動詞は能動的(=能動詞)であり、 動作の対象が動詞の直前にあることを示します。

    例) me yama aple. = 私はリンゴを食べます。

    ‐u で終わる動詞は受動的(=受動詞)であり、 動作の対象が動詞の直前にあることを示します。

    例) aple yamu. = リンゴは食べられた。

    動詞が人称、数、時制によって形を変えることはありません。 時間を表現するときには、補助動詞を使うことができます。

    • bi は現在進行中の出来事を表します。
    • hav は完了してしまった出来事が現在の状況に影響を残していることを表します。
    • did は完了してしまった出来事のうち現在の状況に影響していないものを表します。
    • vil は未来の出来事を表します。
  11. 依存文では

    他動詞の目的語のあとに別の動詞を続けることができます。この構文をパンドゥニアでは「ピボット構造」と呼びます。
    me pleza. – 私はお願いをします。
    me pleza tu loga pandunia. – あなたがパンドゥニアを話すように私は(あなたに)お願いをします。

    文脈から明らかである場合などには、代名詞を省略しても構いません。
    me pleza tu basha pandunia.pleza basha pandunia.
    – パンドゥニアで話すようにお願いします。(=パンドゥニアで話してください。)

    me qua tu basha pandunia? → qua tu basha pandunia? = あなたは 汎語を話せますか?

  12. 語形成

    パンドゥニアの語形が変化するのは、異なる語義に変化する場合のみです。 文法的な役割が違うことを理由に語形が変化することはありません。 複合語をつくるには、語源となる語彙を組み合わせます。もっとも中心的であると考えられる語ほど後ろに配置されます。

    poste (“メール”) + sinduk (“箱”) = poste sinduk (“メールボックス”)

    (メールボックスは「ボックス」の一種であると考えられるので、 sinduk が後ろに来る。仮に sinduk poste という表現があるとすれば、「箱に関係するメール」のような意味になるはず)